斉藤美奈子氏の本に、大草原の小さな家のローラ(メリッサ・ギルバート)の英語の声は意外に低い、など、日本語吹き替え全般が可愛すぎる件が出ていました。
これは、‘ローラの声は実は低かった’を思わせる写真*1です。着物=木村多江、ではない、という現実。
キモノが日常着だった時代は、平凡なルックスの人が気を抜いてうつっている写真がすごく少ないのです。その意味でこの写真は(そう見えないけど)貴重だと思います。
■関連話題■ キツいパーマと原色着物の時代 id:NARASIGE:20090130
斉藤美奈子氏の本に、大草原の小さな家のローラ(メリッサ・ギルバート)の英語の声は意外に低い、など、日本語吹き替え全般が可愛すぎる件が出ていました。
これは、‘ローラの声は実は低かった’を思わせる写真*1です。着物=木村多江、ではない、という現実。
キモノが日常着だった時代は、平凡なルックスの人が気を抜いてうつっている写真がすごく少ないのです。その意味でこの写真は(そう見えないけど)貴重だと思います。
■関連話題■ キツいパーマと原色着物の時代 id:NARASIGE:20090130